PPGREAB - Mestrado em Reabilitação e Desempenho Funcional (Dissertações)
Permanent URI for this collectionhttps://repositorio.ufvjm.edu.br/collections/ffcce694-72dd-41f0-aa6b-2d96348b13be
Browse
Item Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)(UFVJM, 2019) Nascimento, Clarissa Daniela do; Bastone, Alessandra de Carvalho; Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM); Bastone, Alessandra de Carvalho; Oliveira, Vinicius Cunha de; Schetino, Luana Pereira LeiteIntrodução: O Animated Activity Questionnaire (AAQ) é um questionário virtual, com vídeos de 17 atividades, em diferentes níveis de dificuldades, desenvolvido na Holanda, para avaliar as limitações nas atividades de indivíduos com Osteoartrite (OA) de joelho e/ou quadril. Objetivo: Avaliar a validade de construto e a reprodutibilidade da versão em português do AAQ, em indivíduos com OA de joelho ou quadril. Métodos: Indivíduos com 45anos ou mais, com OA de joelho e/ou quadril, capazes de deambular com ou sem dispositivo auxiliar para marcha e excluídos indivíduos com déficit visual, auditivo ou cognitivo foram incluídos. Após a aprovação pelo CEP, os indivíduos responderam a um questionário contendo dados sociodemográficos, ao WOMAC e AAQ e para avaliação da capacidade funcional o Timed Up & Go (TUG) e o Short Physical Performance Battery (SPPB). Para validação do AAQ, foi calculado o coeficiente de correlação de Spearman entre o escore obtido no AAQ no WOMAC e nos testes funcionais. A validade transcultural foi avaliada usando análise de regressão logística ordinal para avaliar o Funcionamento Diferencial dos Itens (DIF) entre os idiomas holandês e português. Resultados: Participaram do estudo 200 indivíduos. O escore total do AAQ apresentou uma correlação negativa e significativa com os três domínios do WOMAC: dor (0,50, p<0,001); rigidez (0,45, p<0,003); capacidade funcional (0,77;p<0,001). E com os testes funcionais: TUG (0,77, p<0,001) e SPPB (0,64; p<0,001). Comparando com a versão em holandês, o AAQ mostrou DIF em dois itens, no entanto, não impactou a pontuação total do AAQ. Conclusão: Com isso a versão em português do AAQ parece ser um instrumento válido para avaliar limitação na atividade em indivíduos com OA de joelho e/ou quadril.